新暖才文学网-翠微居 > 网游小说 > 禁区之狐 > 章节目录 第一百五十章 胡莱角色歌

章节目录 第一百五十章 胡莱角色歌

    开场十秒钟利兹城就取得了领先,这真是出乎了所有人的意料。

    虽然家多少都猜得出来利兹城是想要出其不意,可这并不代表他们的战术就一定可以取得成功。

    谁能想到……还真就成了呢?

    开球之后的第一次进攻,四脚传递,十秒钟,就把足球送进了维杰斯顿的球门。

    人们总说什么“美妙开局”,可当真正美妙的开局摆在所有人面前时,家却都感到不可思议了。

    这怎么可能?

    这是怎么做到的?!

    上帝啊……

    不少人在心里惊呼连连。

    就连现场广播的dj的反应都迟钝了一些,没有在第一时间发出他的“灵魂之问”。

    好,前锋约翰·乔站在中圈里,脚下踩着足球,等待开球。

    看着胡莱从中圈穿过,经过他身边,就想起两分钟前胡莱对自己说的那番话。

    当时胡莱劝他们在利兹城开球之后不要动,因为反正他们紧接着就要回来开球,没必要浪费体力跑来跑去。

    他这么说了之后,引来不少维杰斯顿球员的嘲笑,而前锋约翰·乔就在其中。

    现在他盯着面带微笑的胡莱,却一点都笑不出来。

    因为他们真的回来开球了!

    最开始以为利兹城是小丑,现在方知小丑其实是他们……

    但比赛才刚刚开始,你们虽然先进了球,可我们也有了足足九十分钟来反击!

    约翰·乔攥紧了拳头,凝神盯着胡莱的身影。

    很多人都会觉得开场就丢球是一件很沮丧的事情,但约翰·乔却能够从消极的事情中看到积极的一面。

    这并不会打击我们的士气,恰恰相反,利兹城这个羞辱一般的进球方式必将激起我们的斗志。那么接下来……比赛才刚刚开始呢,利兹城!

    就在约翰·乔心里这么想的时候,他听到身后北看台方向突然有歌声传来。

    ※※※

    在利兹城球员们跑回自己半场时,距离进球已经过去了两分钟,家最开始的激情逐渐消退,看台上利兹城球迷们的欢呼声稍歇,家都在等待着重新开球,佛兰德球场较之刚才安静了许多。

    于是那歌声在这样的环境下显得特别突出和清晰。

    “who had the what a goal?”(这么漂亮的球是谁进的?)

    仿佛是有人在声询问。

    接着便有更多人声重复问道:

    “who?who?who?who?who?”(是谁?是谁?是谁是谁是谁?)

    “hulai’s what a goal!”(这么漂亮的球是胡莱进的!)

    有人高声回答了这个问题,接着更多人开始高呼:

    “hu!hu!hu!hu!hu!”(是胡!胡!胡胡胡!)

    (注1)

    当歌声响起时,很多人并不在意,但等他们听到这里,几乎都笑了起来。

    这首歌他们很熟悉,本身就是一首搞笑的歌曲,原名叫who let the dog out?(是谁放的狗?)从歌名就能够知道这不是什么正经严肃的歌——歌声中的“hu!hu!”其实是模仿狗的叫声来着。

    没想到竟然有人把这首歌改编成了唱歌胡莱的加油歌,这可真是……所以胡莱是狗吗?

    别人都是关门放狗,利兹城是关门放胡莱?

    就连刚刚丢了球导致情绪低落的维杰斯顿的球迷们听到这歌声,也都忍不住笑出了声。

    笑声在看台上蔓延,并且传播到了球场上,以及球场边的替补席、教练席。

    当他们听到那像狗叫一样的歌声时,都忍不住咧开了嘴。

    查理·波特还对胡莱挤眉弄眼,示意他听歌。

    笑声越来越,越来越明显,几乎盖过了歌声。

    而此时在北看台上的“白玫瑰”成员们都听见了哄笑声,知道他们这首奇奇怪怪的歌正在遭受无情的嘲笑。

    但……

    反正我们都被嘲笑了,反正都这样了,那就干脆唱得更声吧!

    卫如果这是你想要的“震撼全场”,那我们还真是“震撼他妈的全场”了!

    “白玫瑰”球迷们怀着“破罐子破摔”的想法,扯着脖子在看台上继续高声重复这几句歌词。

    “who had the what a goal?”

    “who?who?who?who?who?”

    “hulai’s what a goal!”

    “hu!hu!hu!hu!hu!”

    魔性洗脑的歌词和旋律在球场上重复回荡,竟然有人跟着一起“hu!hu!hu!hu!hu!”起来……

    ※※※

    注1:who let the dog out?这首歌对这本书影响深远,因为主角名字就是来自于这首歌的空耳名字胡来的左手。

    所以当初在给主角起了这个名字之后,我就已经决定把这首歌用作胡莱的角色加油歌了。

    风格也和胡莱本人的特质高度契合,可以说是天作之合!

    毕竟胡莱是真的狗嘛……

    不过因为我本人是个英语白痴,为了硬凑原歌词的谐音梗,当初在群里请教了一些读者朋友们,最后总结得出这么一个版本。可能语法或者释义上和中文翻译不是完全贴合,但就是那么个意思,家能够理解就行。最新章节请访问https://m.xncwxw2.com